A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y Z

TRANSLATE

PKJ 269 – Hai Bangun, yang Tidur

PKJ 269 – Hai Bangun, yang Tidur

do = d
3 ketuk
  1. Hai bangun, yang tidur, dan bangkit seg’ra
    dan Kristus bercahya atasmu.
    Bersiap menanti penghakimanNya;
    dengarkan seruan Tuhanmu!
    Mengapa kau lambat, mengapa lengah?
    Dengar panggilanNya dan bangkit seg’ra!
  2. Hai bangunlah dari gelap dosamu;
    mengapa engkau kesiangan?
    Cahaya anug’rah bersinar penuh,
    t’lah lama menggantikan malam.
    Tugas panggilanmu kudus mulia,
    dan waktupun singkat, hai bangkit seg’ra!
  3. Hai bangun engkau dari dosa dan maut
    dan hidup di dalam cahaya!
    Jikalau tak bangun, gentarlah engkau
    terhadap penghakiman Allah.
    Tuhan memanggil, dengan suaraNya.
    Gunakanlah waktu dan bangkit seg’ra!
  4. Selamat yang hidup di dalam terang,
    yang bangkit di dalam Tuhannya;
    baginya keg’lapan tak lagi menang,
    jalannya terang selamanya.
    Terang Jurus’lamat telah merekah:
    yang masih tertidur, hai bangkit seg’ra!
.
. Syair: Ontwaak, gij die slaapt, Petro Parson, 1803 – 1878, berdasarkan Efesus 5:14,
Terjemahan: Yamuger, 1985 – 1998,
Lagu: Johannes Gijsbertus Bastiaans, 1868

KLIK PELENGKAP KIDUNG JEMAAT (PKJ).
KLIK "NYANYIKANLAH KIDUNG BARU NKB)"
KLIK "KIDUNG JEMAAT"

Dapatkan Lirik KIDUNG JEMAAT dengan memasukkan alamat email, GRATIS:

Delivered by FeedBurner